si tu poti invata limba rusa :)

matrioschi1Limba rusă aparţine grupului slav oriental al familiei de limbi indo-europene. Este vorbită de aproximativ 167 de milioane de oameni ca limbă maternă. Dintre aceştia 147 de milioane locuiesc în Rusia. Este limbă oficială a Federaţiei Ruse şi are statut oficial la ONU şi în alte organizaţii internaţionale.
Circa 6 % din cetăţenii UE vorbesc rusa într-o anumită măsură.
Rusa este scrisă în alfabetul chirilic. Codul de limbă este ru respectiv rus (după ISO 639).
 
 

 

 

 

 

 

Expresii uzuale  (expresia din paranteza e ca sa va arate cum se pronunta cuvantul respectiv)

  • Да (da) – Da
  • Нет (nyet) – Nu.
  • Я вас люблю (Ia vas liubliu) – Vă iubesc
  • Я тeбя люблю (Ia tebia liubliu)- Te iubesc.
  • Спасибо (Spasiba) – Mulţumesc.
  • Добрый день (Dobrîi den’) – Buna ziua
  • До свидания (Da svidan’ia). – La revedere.
  • Я (ia) – Eu
  • ты (tî) – Tu
  • И (i) – Şi
  • Сколько стоит? (Skol’ko stoit?) – Cît costă?
  • Как вас зовут? (Kak vas zavut?)- Cum vă numiţi?
  • Меня зовут… (Мenia zаvut…) – Mă numesc…
  • Дерево (Dierievo) – Copac
  • Россия (Rassiia) – Rusia
  • Москва (Maskva) – Moscova
  • Румыния (Rumîniia) – România
  • Бухарест (Buharest) – Bucureşti
  • Украина (Ukraina) – Ucraina
  • Киев (Kiev) – Kiev
  • Город (gorăd) – Oraş
  • Кофе (kofe) – Cafea
  • Вино (vino) – Vin (băutură)
  • Вода (voda) – Apă
  • Девять (deviat) – Nouă (număr)
  • Солнце (sonţe) – Soare
  • Язык (iazîk) – Limbă
  • Бог (bog) – Dumnezeu
  • Здравствуйте (Zdrastvuite) – Salut
  • Извините (Izvinite) – Scuzaţi-mă
  • Ты говоришь по-русски/английски? (Tî gavariş’ po ruski/angliiski)? – Tu vorbeşti rusa/engleza?
  • Родина (Rodina) – Patrie
  • Папа (Papa) – Tata
  • Мама (Mama) – Mama
  • Брат (brat) – Frate
  • Сестра (sestra) – Soră
  • Доктор (Doctor) – Doctor
  • Америка (Amerika) – America
  • Африка (Afrika) – Africa
  • Антарктика (Antarktika) – Antarctica
  • Италия (Italiia) – Italia
  • Германия (Ghermaniia) – Germania
  • Англия (Angliia) – Anglia
  • Армия (Armiia) – Armată
  • Мир (Mir) – Lume, Pace (omonim)
  • Война (Voina) – Război

Sursa: Wikipedia

O sa va pun si un tabel cu alfabetul limbii ruse. Alaturi de litera ruseasca din tabel o sa gasiti si corespondentul ei in limba romana :) astfel, puteti invata să scrieti sau să cititi anumite cuvinte din lima rusa. untitled1

P.S. puteti lasa comentarii scrise in chirilica, adica cuvinte romanesti scrise cu litere rusesti :)
Si aici puteti gasi literele rusesti, cu unele explicatii. Sper sa va fie de ajutor postul si sa va si amuzati. Colega mea deja zambeste :)

About Grapefruits

Sunt un grapefruits wordpressian, scriu cu vitaminte...
This entry was posted in de la lume adunate and tagged , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

249 Responses to si tu poti invata limba rusa :)

  1. mediocrul says:

    Я тeбя люблю :)

    • Lopatica Gheorghe says:

      Eu te iubesc.

      • natalia gheorghevna samohvalov says:

        privet, menea zavut Natalia, kak dela?

        • janel says:

          салути,
          еу ма нумеск жанел,
          вои ке факеци???

          • VictorCh says:

            janel: Incercarea dumitale de a scrie cuvintele romanesti in ortografie slava (ruseasca) reprezinta un efort meritoriu (pt un incepator), dar este realizata cu greseli: “i”-ul final din “voi” se pronunta (in romaneste) scurt si neaccentuat, deci in ruseste ar fi trebuit folosit semnul “i kratkoe” (litera ruseasca “i”, dar cu “caciulita” de “ă” deasupra – vezi tabelul din articol, prima coloana, randul al treilea), iar fonemul [tsh] (sau poate [ch]) din “CE faCEti” ar fi corect redat nu prin litera “k” ci prin litera ruseasca “ce” (in tabel – coloana a cincea, linia a cincea).

  2. grapefruits says:

    @ Mediocrul, Спасибо

  3. mediocrul says:

    pt ce imi multumesti ?

  4. Filip says:

    Ciudata limbuta

  5. grapefruits says:

    @Mediocrul, pentru ca ma iubiti :)
    @Filip…toate limbile sunt ciudate, important e sa fie bune la ceva :) )

  6. alexxutzu says:

    очень трудно ( было легче Google translate) :) ))

    фоартэ тарэ :) ))

    Acum sunt doua lucruri traduse altfel in aceeasi limba…din alte surse :D care-ti place pe aia o alegi ;)

  7. grapefruits says:

    @amandoua sunt foarte bune :) ma bucur ca cooperati :) )

  8. alexxutzu says:

    :) ))))) daca nu cooperam…aia eram (ca si rimeaza) Nici ca ai gasit o limba mai frumoasa sa o invatam, defapt puteai sa pui si tu astea mai usoare care se vorbesc in pakistan, india, bora bora etc :) glumeam, daca nu iti traduci tot blogul in rusa tot degeaba, sa vezi atunci ce mai face lumea comentarii aici ;) :-’

  9. Buddha says:

    Am făcut şi eu un an de rusă în şcoală, dar mi s-a părut extraordinar de greoaie, mai ales datorită pronunţiei anumitor cuvinte.

    • VictorCh says:

      @ Buddha:
      Inteleptule, pt noi ca romani sunt putine cuvintele din limba rusa cu pronuntie dificila, de obicei grupurile de consoane succesive neuzuale in propria noastra limba (spre exemplu succesiunea consoanelor “t” si “ţ” in grupul “tţ”, chiar daca in silabe diferite – ca in “atţa” din declinarea substantivului “oteţ” = “tata”) – dar acestea sunt rare si ne putem exersa pronuntia corecta.
      Occidentalii au probleme mult mai mari cu pronuntia din cauza existentei vocalelor “ă” si “î” (“â”).
      A propos – ti se pare mai usoara limba romana? Mai cunosti multe alte limbi in care CU TITLU REGULAT, ca regula de ortografie, o aceeasi litera (in pronuntie) sa fie scrisa cu semne diferite in functie de locul pe care il ocupa in cadrul cuvantului? Sau care sa aiba o gramatica atat de “interesanta” ca a noastra? (Desi pe de alta parte este adevarat ca in limba romana 1. numarul exceptiilor de la regulile gramaticale si ortografice este redus, chiar daca aceste reguli sunt multe si relativ complicate si 2. ca – fiind o “limba fonetica” – nu prea apar indoieli referitoare la pronuntarea corecta a cuvantului scris sau – invers – la scrierea corecta a cuvantului pronuntat.)

  10. TiBi says:

    eu am facut 5 ani de rusa. fiind obligat de sistem ;) am ramas doar cu cunostiintele asupra alfabetului si 20-30 cuvinte. multumesc ca mi-ai amintit!

  11. EgoPuzzle says:

    Если вы не ест куриные руку, чтобы узнать! :D :) )

  12. grapefruits says:

    egopuzzle: “te mananc daca nu pui mana sa inveti” cam asta ai vrut sa spui. Sa stiti, cand cautati traducerea pe google, acesta nu traduce corect. Ci doar cuvintele pe care le recunoaste. Astfel, riscati sa postati cu totul altceva decat ceea ce v-ati propus. De exemplu, egopuzzle a zis : “daca nu mananci mana de gaina, ca sa stii” :) hmmm :) ) =))

  13. alexxutzu says:

    :) )))))))))))))))))

  14. EgoPuzzle says:

    :D vai ce am comis-o :) )

  15. Sunshine says:

    M-am plans vreodata de faptu ca limba franceza e oribila?
    IMI RETRAG CUVINTELE :) )

    Te admir ca stii si rusa, sincer ! Mie mi-ar fi placut sa stiu mai multe limbi.

  16. Clasica gluma proasta de autobaza de la care nu ma pot abtine: se baga cineva sa conjuge verbul “a scrie”?? :) )

  17. grapefruits says:

    Raluca, in limba rusa? suna comic :) ) stii si tu cred. Daca reuseste cineva sa conjuge verbul “a scrie” o sa vedeti si de ce =))

    • VictorCh says:

      Precizare: forma pt persoana intaia singular la timpul prezent a conjugarii echivalentului rusesc pt “a scrie” e comica (Hm!) IN LIMBA ROMANA, unde cuvantul astfel pronuntat inseamna altceva.

  18. Invizibilul says:

    valeu si eu cica facusi 6 ani de rusa :) )) si abia imi mai amintesc unele cuvinte :P

  19. Garfield says:

    as vrea sa invat rusa… suna atat de placut… cred ca mi-ar prinde bine niste sfaturi despre carti bune pentru un incepator care vrea sa invete singur… crezi ca ma poti ajuta?

    multumesc:)

  20. Frigobroorne says:

    а вот вопросик можно? У вас время после поста указано. Это московское? Заранее спасибо!

  21. grapefruits says:

    @Frigobroorne, neт, Это ne московскоя время.

  22. Abitty says:

    Очень понравилось, даже не ожидала.

  23. grapefruits says:

    @Abitty, shto понравилось?

  24. Arerce says:

    По правде говоря, сначала не очень то до конца понял, но перечитав второй раз дошло – спасибо!

  25. grapefruits says:

    @Arerce…xorowo wto дошло :) ) net za wto :) ato romanschii i rusckii :) xotela nauciti nescolico druzei rusckii iazik.

    • VictorCh says:

      grapefruits (10 February 2009 at 11:25)
      AOLEU!
      “Daşlo”? Fie “daşol”, fie “daşla” (nu cunosc genul autorului comentariului).
      Si “niet za şto”? Nu se mai obisnuieste sa se spuna “nicevo”?

  26. Pandutzu says:

    Спасибо :D mai mult nu ma risc sa scriu ca cine stie ce iese :) )

  27. Ingerash says:

    Поздравляем с этой идеей. Я люблю говорить на русском языке

    felicitari pentru aceasta idee. Imi place sa vorbesc in rusa .

    • VictorCh says:

      @ Ingerash:
      Daca bine ma mai ajuta amintirile dupa vreo patru decenii si jumatate, corect ar fi fost nu “na russkom iazâke”, ci “po russkom iazâku”. (Scuze, sunt “inocent” – citeste “necunoscator” – atat in operare PC cat si in mediul virtual, si nu stiu cum sa accesez tastatura chirilica.)

  28. nebundelegat says:

    Incerc sa invat rusa, dar treci si tu pe la mine sa inveti greaca.

  29. cum e pin'la urma???? says:

    nimeni n-a conjugat ,,a scrie ,, in rusa…

  30. cum e pin'la urma???? says:

    nimeni n-a conjugat vb ,,a scrie ,, in rusa…

  31. Ex says:

    hehe! am facut rusa vreo 3 ani si o uram din suflet :P ( eram ultima generatie din scoala care avea materia asta ). vezi tu.. asocieri negative etc. acum tare mi-as dori sa o stiu.mai tin minte alfabetul si cateva cuvinte printre care ”mir” ( habar nu am cum sa pun caractere rusesti :p ).

  32. Bitza0o3 says:

    Am o intrebare cand se citeste ‘o’ intrun cuvant ‘a’ si cand ‘o’? tre sa fie o explicatie :P Asa si verbul a scrie conjugat e ceva de forma asta: ia napisiu; tî napisi; on,ana napiset; mî napisem; vî napisite; ani napisut.

    • VictorCh says:

      Bitza0o3 (2 April 2009 at 13:39):
      Ca principiu general (nu fara exceptii, din cate imi mai amintesc), litera “o” se citeste “a” cand este neaccentuata si se citeste “o” cand este accentuata.

      • VictorCh says:

        P.S. Si verbul “de baza” “a scrie” in ruseste este “pisati”, persoana intaia indicativ prezent scriindu-se “ia pişu”.

  33. rafael says:

    imi place rusa la nebunie,si mi-as dori sa o invat…e belea limba..

  34. Bitza0o3 says:

    Daca vrei sa inveti rusa repede cauta cursuile pimsleur russian level 1 2 si 3 numai ca trebuie sa sti engleza ca sunt in engleza dar sunt cursuri d nota 10 si audio :P

  35. grapefruits says:

    Bitza0o…multumesc, chiar am nevoie de niste cursuri de rusa, dar pentru avansati pentru noul job…sper sa gasesc ceva :)

  36. comun says:

    Спасибо grapefruits, buna ideea cu invatatul limbii ruse pe net.
    Eu am o problema mare de tot, in sensul ca nu-mi mai amintesc cum se scriu de mana, anumite litere. Cu tastatura e simplu, dar eu vreau sa scriu cu creionul pe hartie, cum se spune. :)
    Ma poate ajuta cineva? Daca da, multumesc anticipat.

    До свидания! :)

  37. comun says:

    Bitza0o3: “Am o intrebare cand se citeste ‘o’ intrun cuvant ‘a’ si cand ‘o’? tre sa fie o explicatie Asa si verbul a scrie conjugat e ceva de forma asta: ia napisiu; tî napisi; on,ana napiset; mî napisem; vî napisite; ani napisut.”

    Raspuns:
    Verbul “a scrie” se conjuga la timpul Prezent fara sa folosesti prepozitia “на”, astfel:
    я пишу, ты пишешъ, он/она пишет,
    мы пишем, вы пишете, они пишут.
    Ceva in genul asta, am scris din amintire.

  38. bbyd0ll says:

    eu deja am innebunit pe toata lumea cu rusa mea :) )
    mama cand vrea sa ma oblige sa mananc, imi spune ca e mancare ruseasca ca asa stie ca mananc, prietena mea e satula de muzica ruseasca, colegii si profesorii sunt satuli sa scriu in rusa in loc sa particip la ore si tot asa.
    la mine a provocat dependenta limba asta :-s

  39. comun says:

    :) Idem si la mine.

    Sa inteleg ca e la moda limba rusa? A fost o perioada cand toata lumea stramba din nas cand era vorba de limba rusa. Pana si eu am regretat la un moment dat ca am invatat 7 ani rusa in loc de engleza, dar engleza se invata mai repede de unul singur.

  40. bbyd0ll says:

    nu e vorba de moda in cazul meu, nu prea stiu oameni carora sa le placa limba asta. nici mie nu-mi placea, dar am invatat-o mai mult de nevoie si-acum ma ,,domina” :) )

  41. comun says:

    colega mea se stramba intr-un fel pe care nu-l pot descrie :) cand o mai bat la cap cu reguli de gramatica sau ii spun cate un cuvant. Ea a incercat sa invete greaca si e curioasa cum stau lucrurile in limba rusa. Fiecare cu “pasarica” lui, ca sa zic asa.

  42. grapefruits says:

    avand in vedere ca am facut 7 ani de limba rusa consider ca e o limba destul de grea, nici acum nu stapanesc gramatica bine. Fiind plecata de acasa, n am mai vb in rusa de 6 ani, iar acum, cand o sa lucrez in domeniu cu specializare lb rusa…sper sa recuperez ce am pierdut. o sa fie o experienta pt mine. Sunt tentata sa invat ebraica :)

  43. Vania says:

    Presimt că, în curând, circa 60% din cetăţenii UE vor vorbi relativ cursiv limba lui Cehov…

  44. aeternitas says:

    salve…
    am citit tot ce ai dat despre limba rusă dar m-ar interesa dacă poţi să mă ajuţi cu literele de mână…
    nu ştiu unde să le găsesc…
    în caz că ai timp
    şi poţi să faci asta
    aştept un mail
    la
    amarieiadrian2005@yahoo.com
    Спасибо

  45. Venti Anemoi says:

    Genial
    Daca vrei te ajut sa faci unul cu japoneza:D

  46. grapefruits says:

    venti anemoi: sa ma uit ca pisica in calendar la el ? :)

  47. Venti Anemoi says:

    :) )
    E chiar usoara:P
    In fine nu stiu decat un alfabet din cele 3
    ^_^
    Dar e un inceput

    Mersi de comentariu si daca vrei uite-te la postarea cu Social Vibe, e despre un site care strange bani pentru fundatii
    :d

  48. Bitza0o3 says:

    http://www.russianpod101.com/ aici puteti invata limba rusa are lectii audio, si scris, gramatica si altele inca nu am ajuns foarte departe. :P ca sa puteti accesa lectiile trebuie sa va faceti cont si e free :D

  49. Pingback: si tu poti invata limba rusa [II] « Sunt un grapefruit wordpressian, scriu cu vitamine.

  50. MANYAKR says:

    scuzatima revin iar pe aici … nam ce sa zik e frumoasa rusa dar si grea … am un cd numai cu melodii rusesti si imi plac la nebunie imi mai traduce taikmiu din ce isi aduce aminte … si vreau sa invat si eu in mare parte … am cautat pe google ceva si primu site a fost blogul tau :) asa ca sper si eu sa fiu ajutat de cineva in aceasta privinta :)

    VA MULTUMESC!

  51. zuzza says:

    sinker :P imi plake rusa :P dar e grea foarte grea nam ce zike:):P

  52. lary says:

    salut!! dak va place rusa , ascultati Vitas-http://www.youtube.com/watch?v=z2W_35mgBwk
    Recomand la toata lumea!!! до свидания

  53. Alina says:

    Salut! eu am 24 de ani si sunt nascuta in MD. Am terminat univ. la Bucuresti anul trecut si cunosc ft bine limba rusa (scris, citit, vorbit). Daca vreti sa invatati rusa, va pot oferi meditatii(nu scump), veti vedea cat de usor este sa invatati aceasta limba! Am foarte multa rabdare, asa ca daca aveti nevoie de ajutor astept email-ul vostru! alinadonos@yahoo.com

  54. Lucian says:

    Buna … invat limba rusa singur de o saptamana si deja stiu alfabetul si fiecare litera cum se pronunta corect, dar tot as avea ceva nelamuriri in legatura cu pronuntia, mai exact a literei “o” ca am observat ca dupa anumite litere se pronunta “a” ,iar dupa altele “o” :)

    Daca este cineva dispus sa ma ajute, contactati-ma pe messenger la idul : lucianc93@yahoo.com
    Multumesc anticipat. :)

    • VictorCh says:

      @Lucian:
      Ca regula generala (din cate imi mai aduc aminte) litera “o” se pronunta “o” cand este accentuata si “a” cand este neaccentuata – dar SIGUR exista si exceptii (vezi “iabloko” = “mar”) .

  55. Felicitari @Lucian!
    Eu am facut tot posibilul sa ii conving pe ai mei sa ma mute la alta scoala pentru a nu invata rusa. Nu-mi pare rau, am studiat franceza, engleza germana si mai tarziu araba.
    Nu stiu daca mai faceam limbi straine, in cazul in care as fi studiat-o; de cunoscut bine, nici atat, la scoala la care eram.

    Atunci, dar si acum, daca vrei sa inveti engleza, in clasa a 6a trebuie sa te muti la o scoala de la oras… (se intampla in Romania, intr-o comuna de 7000 de locuitori) si nici nu se pune problema de engleza combinata cu rusa :) )) (pentru ca, sa fie clar, ii admir pe cei ce-o cunosc si poti castiga un ban cu ea, cel putin in Bucuresti).

    Sad, ain’t it?

  56. adrianenaru says:

    Gata, stiu tot. Acum ma apuc de limba afgana. :-)

  57. aricel says:

    eu am invatat alfabetul chirilic rus…si cateva expresii
    dar nu stiiu de unde sa iau verbe,,,conjugari,,
    ma puteti ajuta?:D

  58. lol, limba afgana?

    mai Adrian!

  59. comun says:

    aricel:
    pai… sunt manuale de limba rusa. Cel putin erau intr-o vreme. Eu am facut rost de la cineva de trei volume editate de Ministerul Comertului exterior, in 1973!! Ce vremuri or fi fost…
    Daca imi fac timp sa scanez macar cate ceva din ele, dau de stire aici. Ca idee, conjugarea verbelor e simpla. Parerea mea, dar e complicat de explicat…

  60. Grapefruits says:

    Comun: ideea ta este excelenta, avand in vedere ca si alte persoane si-au manifestat interesul pentru niste carti in limba rusa. Eu nu stiu de unde as putea face rost. Sper sa mai revii :)
    Aricel: o sa fac un post special cu conjugarea verbelor :) sa fii pe aici :P
    Pentru tine poate fi cu atat mai usor, cu cat stii deja alfabetul chirilic

  61. comun says:

    Extras din manual:
    a) Verbele de conjugarea I primesc la persoana a III-a singular desinenţa ет iar cele de conjugarea a II-a – desinenţa -ит: Он читает. Она говорит.
    b) cuvintele cu inteles apropiat, avand radacina comuna, formeaza o familie de cuvinte. De exemplu:
    учить - a invata
    учитель – invatator
    учительница – invatatoare

  62. comun says:

    Extras din manual (Volumul I, pag. 22):
    Litere cu forme grafice diferite diferite fata de limba romana. Sunete cu pronuntie diferita fata de limba romana.
    э (se pronunta intre e-a): это – aceasta; экономист – economist
    ю (se pronunta iu): юг – sud; юбка – fusta; юноша – tanar; брюки – pantaloni; ключ – cheie
    я (se pronunta ia): я – eu; моя – a mea; маяак – far; мясо – carne; заяац – iepure; моряк – marinar; яблоко – mar.
    Sfarsitul primei parti. :) E crunt sa scrii daca nu cunosti tastatura. Rusa. :D

  63. aricel says:

    am gasit pe un site conjugarea verbelor…adica teminatiile
    http://butterfly-fromrussiawithlove.blogspot.com/2009/12/gramatica-conjugarea-verbelor-la-timpul.html

    dar ce nu inteleg verbul a fi este быть (bîiţ’) …si este am auzit ca se spune eta…:-??

    • Butterfly says:

      Blogul acela este al meu, este o greseala de tastare, am vrut sa scriu “bîţi’, imi cer scuze, si multumesc ca ai semnalat. Blogul l-am facut din dorinta de a ajuta persoane care vor sa studieze limba rusa si nu au de unde, majoritatea informatiilor fiind in rusa- engleza.

  64. aricel says:

    a si am mai gasit si asta …
    “aici radio Moscova”
    http://ruvr.ru/main.php?lng=rom&e=303&p=ao

  65. comun says:

    Aricel:
    - ce nu intelegi la “быть”? Semnul “ы” este “î” şi se pronunţă ca în română. Iar semnul “ь” se numeşte “semnul moale” şi practic “îndulceşte” pronunţia ultimei litere, în acest caz litera “t”, care poate suna ca un “ţ” discret. Cu alte cuvinte s-ar pronunţa “bîti” sau “bîţi” cu ultimele două litere pronunţate foarte scurt.
    - это se pronunta etă (“o” se pronunţă intre “a” si “ă”).

    • юлия says:

      priviet am facut si eu rusa 4 ani si despre semnul moale stiu se citeste ca un i numai foarte putin accentuat si semnul tare nu se citeste deloc :D
      apropo si verbul ”a fi” nu se foloseste la prezent decat la celelate moduri de exemplu: ”eto krasivaia dievucika” se poate traduce :aceasta fata este frumoasa ;eto-aceasta ,krasivaia-frumoasa ,dievucika-fata…..(scuze ca am scris cu litere romanesti dar nu am avut chef sa dau copy paste pt fiecare lit):D e mai simplu cand iti explica un profesor decat cand incerci sa inveti singur

      • VictorCh says:

        Iulia, daca nu cumva ma inseala pe mine memoria, echivalentul romanescului “fată” in limba rusa literara (cea care este invatata la scoala) nu cumva este TOTUSI inca “dievocika”? Din cate stiu eu, “dievucika”, “dievuşka”, etc sunt variante “populare” care nu apartin limbii ruse “culte”.

  66. comun says:

    Aricel: Am intrat si eu pe site-ul despre conjugarea verbelor. Este o sinteză super despre cum se conjugă verbele în limba rusă. Nu ai nevoie decât de mult exerciţiu, un dicţionar cu ajutorul căruia să înveţi verbe/cuvinte noi şi muuuultă voinţă.
    Succes!

  67. comun says:

    Aricel:
    “…si este am auzit ca se spune eta…:-??”

    În nici un caz!! это se traduce prin “acesta, aceasta”.
    de exemplu: în întrebarea “kto это?” – cine este acesta (aceasta)?. “kto” înseamnă “cine” iar это înseamnă “acesta, aceasta”. “Este” se subînţelege.

  68. comun:
    stiu cum se pronunta eu ma refeream la conjugarea lui быть. credeam ca este se spune это…as ama auzit la radio rusia.
    multumesc pt explicatii

  69. Grapefruits says:

    imi place ca voi doi nu mai aveti nevoie de ajutor. bravo! :)

  70. comun says:

    Grapefruits: multumim :) Recunosc ca e o provocare pentru mine, in sensul ca imi testez bruma de cunostinte care mi-a ramas de pe vremea cand invatam rusa.

  71. comun says:

    russianhedgehog: cu plăcere!
    Abia acum am inteles care ar fi problema cu verbul “быть” (a fi). În limba rusă, verbul “a fi” se omite la timpul prezent. Cum spuneam mai sus, el se subînţelege. Este folosit la viitor şi pentru formarea viitorului compus (împreună cu alte verbe) şi are aceleaşi forme ca verbele de conjugarea I, timpul prezent:
    я буду
    ты будешь
    он (она, оно) будет
    мы будем
    вы будете
    они будут
    Viitorul compus, (de exemplu: “я буду читать”) se formează cu viitorul verbului auxiliar “быть” şi infinitivul verbului de conjugat.

  72. Grapefruits says:

    comun: pun pariu ca aricel nu se supara :D

  73. Michelle says:

    Ma….cu se zice la ‘ ce faci ‘ in rusa ? ;) )

  74. Grapefruits says:

    michelle: что ты делаешь?

  75. SERJJJ says:

    interesant:)

  76. NathaLee says:

    Învăţ rusa de câţiva ani şi oricum fac foarte multe greşeli. E o limbă frumoasă “curată” (c) profa şi cu o mulţime de cuvinte mai noi, mai grele , mai frumoase!
    Люблю твой “блог”, вот так!
    Заходи ко мне в гости хД… я всегда рада!
    С уважением, Наталья!

  77. Rux says:

    Avand in vedere ca cu articolul asta am inceput sa iti vizualizez blogul vreau sa iti zic ceva:)) sunt juma’ rusoaica ( mama e de vina ca are parintzi de nationalitate rusa:)) iar eu ma chinui de vreo 2 luni sa imi conving bunici sa ma invete limba asta . motivul? ma macina pe creierasi faptul ca nu pot sa inteleg ce rad ei ( bunici) intruca cand vb cu diferite cunostinte (asta cand vb in rusa) si chiar ma “fura” , ca sa zic asa, aceasta limba….

    Apropo ultimul comntariu ( adica asta) ar fi trebuit sa fie primul.

    Dar asa nu as fi putut sa iti spun cat de grozav scrii… Genial scumpo …

  78. Rux says:

    ca , cu articolul asta….. bla bla bla …. vezi si tu cat e ceasul… sper ca vei trece cu vederea greseala

    + inca una …. de ce rad ei * …..

    + ( doamne cat de neatenta pot fi ) pentru ca, atunci cand vb q tra la la..

    sincer? e miezul noptii…. ( aproape) si pot spune ca sunt foarte obosita ( si observ ca foarte nemancata de ajung sa nu scriu cuvinte intregi)
    :-? ? asa k Kill Bill ( adica Rux:))

    sper ca nu am facut impresie prea proasta….

  79. Grapefruits says:

    rux: am intrat pe blogul tau, din pacate pot sa las comentarii doar daca am cont pe livejournal. iti multumesc pentru aprecieri si pentru ca esti o draguta. m-ai citit in secret, ai tacut si nu ai zis nimic,huh?
    sa ai o seara placuta si o noapte frumoasa

  80. cosminp18 says:

    SANSA LYONESS

    Buna ziua,
    Ma adresez pe aceasta cale Dvs. sau companiei Dvs cu intentia de a ne prezenta .
    Suntem comunitatea de cumparatori cu cea mai dinamica dezvoltare din Europa si dorim sa va prezentam o oportunitate unica.
    In urma cu 7 ani sa infiintat o societate de cumpărături, independentă, internaţională, interconectată printr-un card pentru clienţi care cuprinde ţări şi branşe numita Lyoness Holding Europe AG şi prin care clienţii Lyoness beneficiază de avantajul “Bani înapoi la fiecare cumpărătură”.
    Ceea ce va oferim aici , este idee geniala de-a profita de ceea ce cumperi in mod obisnuit, in acelasi fel ca si pana acum, doar ca de acum inainte sa te bucuri de bani inapoi in contul tau bancar doar pentru ca te recomanzi ca facand parte din comunitatea de cumparatori Lyoness! Splendid!Zilnic sute de oameni descoperă, pretutindeni în Europa această idee briliantă. Entuziasmul este în creştere rapidă. Motivul este foarte simplu: Lyoness funcţionează! Profitaţi şi dumneavoastră!
    Lista cu partenerii comercianti din intreaga Europa cat si reducerile oferite de acestia o gasiti pe :www.lyoness.ro si http://sansalyoness.wordpress.com/
    Cu stima
    COSMIN PURCAR – business partener
    0733 649 635
    cosmin_p18@yahoo.com

    Multumesc pentru atentia acordata

  81. Rux says:

    neata ( spre buna)
    ms pentru ca macar ai incercat. :) )
    tocmai de aceea am ales sa scriu acolo. ( nu prea gasesti romani pe acolo si chiar daca ar fi nu cred ca ar fi interesati de blogul unei “fetitze” ) si astfel pot sa fiu cat de sincera si fara ca cineva sa ma (re) cunoasca. spun ce cred cum cred. ma descarc :-? ? … oricum ms >:D<

  82. zipi says:

    multumesc foarte mult.De mult vroiam sa stiu literele alfabetului rusesc

  83. sory says:

    te iubes ale

  84. Vyachelsav says:

    Hello everybody

    If you’re interested in Russian language you might wanna visit russian-plus.com

  85. Chris says:

    Ai uitat cel mai important cuvant :P
    Vodca-водка (daca am gresit sa dati vine pe goagăl translate).

  86. francisca says:

    cine poate sa-mi dea expl. de cuv in rusa formate din:a,t,c,k,o,p?

  87. andoni marian says:

    Salut ! Unde pot niste cursuri de rusa pt. incepatori ? Trebuie sa invat rusa si nu gasesc nimic dupa ce sa invat ! Multumesc mult!

  88. StntS says:

    Cum se scrie: am cel mai bengos blog? :D Sa cauti si tu Grape :P

  89. dicti0naries says:

    Bună , Grapefruits ! Ai un blog foarte drăguţ. Felicitări ! Pentru a veni în sprijinul celor interesaţi să înveţe limba rusă , postez următorul link : http://dicti0naries.wordpress.com/rusa/

  90. neofit20 says:

    am auzit ca o limba straina se invata mai usor in timpul emotiilorprovocate de o dragoste aprinsa. n-o sa uiti cand partenera rusoaica[aproape]iti sopteste:imbratiseaza-ma,joaca-te la piept[tate],saruta-ma pe gat,pe coapse [poate le traduce grefa].in’44 eram prea mici.stiu ca o rusoaica nu ne dadea voie sa intram in curte.pana la urma s-a infuriat:”ibiomati[materi].si lua pusca sprijinita de gard.lua un cartus si incarca arma,apoi o idrepta spre mama.”hazaica,striga rusoaica.ia starleaiu”.noi am inceput sa plangem.am dormit la o vecina,pe prispa.dupa o saptamana l-a luat pe tata din curte si l-a bagat intr-o coloana de prizonieri, dupa ce l-au mangaiatcu cateva paturi de arma.ar fi implinit101ani.parca l-a inghitit pamantulTAAATAAA!!UNDE ESTI?grefo tradu-mi tot!

  91. artemis says:

    mie imi place cum suna limba rusa, dar de invatat…mai mult de 2-3 expresii, nu stiu daca as reusi. Ceea ce ma intristeaza este faptul ca imi place mult o melodie in rusa si habar nu am ce spun artistii. Stiu ca asta ar fi un motiv in plus sa invat limba, dar melodia nici macar nu e subtitrata…oricum cred ca e de dragoste si cam trista, tinand cont ca se numeste “net tebya” care din deductiile mele ar insemna ceva cu lipsa iubirii…mult spor la invatat tuturor! si daca stie cineva un site de tradus versuri din rusa in alta limba( romana, engleza, franceza) i-as ramane profund recunoscatoare!

  92. Grapefruits says:

    ce melodie e? adica, dupa titlu cred ca stiu despre care e vorba, lasa link de pe utube ;)

  93. 1)”un om,blestemandu-si ursita, cu traista pe umeri mergea,”.. fa-mi rost de acest cantec ca ma innebuneste fratele mamei.fredoneaza numai versurile pomenite .
    2)nu era fan al lui stalin dar si lui ii place cantecul “sulico”.
    am sa-ti fiu recunoscatoare!numai bine.

  94. artemis says:


    Acesta este linkul cartre melodia care poate da dependenta( am ascultat-o vreo 3 zile in continuu).
    Este superba, numai ascultand vocea celor 2 artisti…

  95. Grapefruits says:

    Artemis: o stiu- o stiu!!!

    Dar acum, nu sunt eu in bratele tale
    Nu esti tu pe buzele mele

    Ah!

  96. Florin says:

    Pai cam astea ar fi printre cele mai bune metode de invatat rusa (si nu numai):

    http://www.rosettastone.com/learn-russian
    https://www.pimsleurapproach.com/learn-russian.asp

    Si nu, nu sunt programe din alea tampite pe care le gasesti pe tot internetul… Sunt printre cele mai bune.

    Ar mai fi si alea cu learn more… (completati cu limba pe care o vreti), dar le-am scris pe primele doua pentru ca se mai gasesc pe net fara a le cumpara (daca stii unde – hi, hi, hi), pe cand Learn more… nu prea

  97. artemis says:

    Hey! Draga Grapefruits, ma bucur ca stii melodia si iti multumesc ca mi-ai raspuns. Se pare ca e chiar mai trista decat credeam..Prin versurile citate chiar m-ai facut curioasa…mai stii ceva despre ea..cum se numeste ?sau alte versuri?

  98. fiffty says:

    :D do svidania…am si eu o preoblema:) stiu limba fara probleme ..dar nu stiu alfabetul chirilic..sa citesc deloc..ce sa ma faac? vorbesc rusa cursiv nu am probleme..dar cand vine vorba sa citesc…pf… ..nu inteleg alfabetul chirilic…. ia ni moldvanca..ia lipovanca .. :”>

  99. Grapefruits says:

    Lipoveanco, invata alfabetul, o sa iti fie usor si sa scrii, si sa citesti, cu atat mai mult cu cat stii deja limba, nu e pacat sa nu stii inca putin? Ai alfabetul mai sus, invata cate 5-10 litere pe zi, incearca sa scrii cuvinte scurte…o sa fie usor. :)

  100. gisellemicle says:

    Ai uitat sa scrii semnul moale in alfabet. :) “ь”
    Limba rusa ni se pare la fel de grea noua ca si rusilor limba romana. :D
    In orice caz e o limba foarte bogata si literatura are lucrari extrem de valoroase. Merita sa o stii. :)

  101. Dragos FRD says:

    Da….limba rusa….am invatat-o 7 ani la scoala pentru ca am fost obligat si, de mult ce mi-a placut, nu mai stiu mare lucru. As fi preferat chineza!

  102. lavrentia says:

    mda….mie mi se pare simpla nu e asa cum ziceti tot ce tre sa faci e sa iei cursuri de la un bun prof am 13 ani dar sunt meeu la dispozitia voastra , cum un copil de sase ani a facut o operatie asa si eu o pot face o operatie in literele astea pentru a va ajuta . sunt pe fir voi mar reveni

  103. Adriana L says:

    Multumesc mult ptr lectii,nu sunt multe surse de acest gen. Imi doream sa invat lb rusa pe cont propriu si sper sa reusesc cu ajutorul vostru. M-as bucura sa pot sa inteleg macar cateva cuvinte ptr ca lb rusa este chiar minunata

  104. MONSTER. says:

    ieii, am invatat chirilicul.
    acum sa incep cu gramatica
    спасибо пентру граматика . :D

  105. Grapefruits says:

    Monster> cu placere :)

  106. VictorCh says:

    Off-topic:
    Comentez pt prima oara pe acest blog – bine te-am (v-am) gasit (pe toti) – spor si succes in continuare!

    On-topic (cu scuzele de rigoare):
    1. Voisem sa-ti atrag atentia ca in alfabetul prezentat aparea doar semnul tare, nu si semnul moale, da’ am constatat ca mi-o luase Giselle inainte.
    2. Poate ca n-ar fi fost inutil sa fi postat (probabil intre litera ruseasca si corespondentul ei romanesc ar fi fost optim, sau eventual sub ele) si denumirea ruseasca a literei, asa cum este ea pronuntata cand se invata alfabetul chirilic: ghe, ha, şa, şcia, i kratcoe, abarotnoe ă, miakii znak, tviordâi znak, etc.
    3. Daca izvinite inseamna scuzati-ma, cum se traduce corect izvinite menia?
    Dupa stiinta mea, izvinite inseamna doar scuzati, pt -ma mai e necesar si menia – da’-'i posibil sa ma-’nsel, eu am invatat limba – dupa cum apari in poza – cam cu varsta dumitale inaintea nasterii dumitale, si oi mai fi uitat…

  107. Stiks says:

    Mult prea urata…! :)

    • VictorCh says:

      @ Stiks:
      Cred ca este una dintre cele mai frumoase si melodioase limbi, doar conotatia ei (istorica) pt noi este dezastruoasa (pt interesul pt aceasta limba si pt parerile despre ea).
      Ceea ce insa nu inseamna ca SI rusa (ca si – cred – ORICARE alta limba) n-ar putea (modificand corespunzator pronuntia – sacadarea, accentuarea, “rastirea”, etc) sa sune CU TOTUL dizgratios!
      Opinia despre o limba depinde foarte mult de contextul in care iti formezi parerea despre ea si de modul in care este vorbita atunci, in acel context (si de ideile transmise in acele imprejurari, si de actiunile care insotesc rostirea ei, etc). (Daca ai fi auzit-o pt prima data intr-o “noapte romantica” in bratele unei rusoaice infocate ALTA ti-ar fi parerea despre ea!)

  108. bumfuzzle says:

    Eu desenez fluent in 7 limbi,dintre care si rusa :P

  109. sovarel paula says:

    mi piace lingua russa

  110. Pavel says:

    apropo, referitor la limba rusa, daca tot ai scris articolul ..

    Well, nu stiu daca ai auzit, dar partidul Dnului Pasat va propune un referendum in care se va decide acordarea limbii ruse statut de limba oficiala in Republicii Moldova, alaturi de cea “moldoveneasca”.

    Sincer, aceasta ar duce si mai mult la pierderea identitatii nationale a Romanilor/Moldovenilor de peste Prut.

    Suna trist ..

  111. Pavel says:

    Cred ca mi-ar placea si un articol destinat vorbitorilor de limba rusa din Republica Moldova care nu vorbesc Romana.

    “si tu poti invata limba romana” hehe .. ) ar suna fine

  112. Miodrag_SRB says:

    zdravo! rusa e o limba frumoasa cu o sonoritate aparte, cine o cunoaste sa fie mandru de acest lucru. Pentru cei interesati de aprofundarea limbii ruse:

    http://subvertingcapitalism.blogspot.com/2007/02/gramatica-practica-limbii-ruse.html

    rus: Дo свидaния
    srb: Дo виђeниja ( Do viđenija)

  113. @Retete cu poveste..Ahlan mn Kanada! kifaq/kifeq? Te invidiez ca ai invatat araba. Eu sunt inca incepatoare. M-am indragostit de limba asta de vreo 2 ani. Grea, dar superba. poate facem ceva schimb de info.
    http://www.alalu79.wordpress.com

    http://www.alhayatwadounia.wordpress.com

    Pentru cei care sunt din Bucuresti si vreti sa invatati limba rusa va recomand un super profesor. Domnul Bogdan Calu de la radio City FM. Este un om cu multa experienta si cu studii de limba rusa facute la mama lor la Moscova.

  114. baghera says:

    Wow!
    A treia expresie imi place si ma duce cu gindul la o poezie a lui Puskin. In original poezia suna cam asa:

    Я вас любил: любовь еще, быть может,
    В душе моей угасла не совсем;
    Но пусть она вас больше не тревожит;
    Я не хочу печалить вас ничем.
    Я вас любил безмолвно, безнадежно,
    То робостью, то ревностью томим;
    Я вас любил так искренно, так нежно,
    Как дай вам бог любимой быть другим.

    Acum ca provocare, cum poate arata cea mai frumoasa (si apropiata de original) traducere?

  115. baghera says:

    Iata si o piesa. Poate o sa va placa :)

  116. Ynn@ DUlCin@ says:

    Eu nu am acut rusa si nici nu vreau sa incep acum pentru ca mi se pare o limba grea si fara rost..adik unde se mai foloseste astzi rusa (inafara de rusia lol) :) )

  117. Overlord says:

    Din cate imi spune prietena mea (ea fiind rusoaica), se pronunta “Ia liubliu tebia” … exact invers …. poate nu conteaza ordinea in rusa in cazul de fata … nu cunosc : ) astept o lamurire

  118. Grapefruits says:

    :D de acum poti s-o canti si sa te si lauzi :P

    si în melodia aia…Davai Davai a lui Tiesto? Înseamnă :Haideţi-Haideţi!

  119. Bog says:

    Eu sunt pasionat de Russia. Si am un ghid in care sunt foarte multe expresii din toate domeniile. E foarte interesanta limba rusa si Rusia in general. Uite si un site de unde poti invata gratuit: http://www.listen2russian.com. Panimanis ? >:D<

  120. Dragilor, care vă stiti mai bine, traduceti-mi si mie expresia “Bолщeбная ночь”…
    da’ asa, ca lumea, nu de mântuială că asa pot si eu ! :) E un nume de floare si vreau traducerea adjectivului nominativ de la care s-a format acest genitiv.
    Tot ce am găsit pe Google, a fost “Flautul fermecat”= “Волшебная флейта” … dar “Noapte fermecată”, se traduce cu “Зачарованная ночь”… :=? Deci ?
    M ă rog, nu stiu cât de pe-nteles am explicat ce vreau sa stiu :)

    • VictorCh says:

      Regret – CHIAR atat de bine n-am stiut limba rusa NICI ATUNCI, cu atat mai putin acum, dupa atata timp.
      Cat despre “fermecat” – nu-i nimic de mirare ca este tradus in multe feluri; gandeste-te numai CATE (aproximativ) sinonime exista pt acest adjectiv si in limba romana: fermecat, vrajit. incantat, descantat, magic… (“Flautul fermecat” a fost tradus sub ACEASTA forma din cauza sonoritatii mai favorabile, caci altfel n-ar fi fost gresit de tradus drept “flautul vrajit”; cat despre “noapte magica”…) In aceste situatii, alegerea echivalentului exact intr-o alta limba tine de imposibilitate (sau de subtilele conotatii momentane ale termenului, sau de inspiratia literara, nu de precizie lexicala).
      Iar in privinta gramaticii… Convingerea mea este ca nu e vorba despre cazul genitiv (indicand apartenenta), ci doar despre forma feminina a adjectivului la cazul nominativ.

    • VictorCh says:

      Cu regret, nu fusesem suficient de atent la scrierea (de catre dumneata) cu litere chirilice. Nu stiu (pe calculator) CUM sa accesez scrierea in alfabetul chirilic, dar CU SIGURANTA dumneata gresisesi: scrisesesi acelasi cuvant in doua variante. Nu stiu CARE e varianta corecta, dar “fermecata” nu poate fi tradus atat (in redarea in alfabetul latin) “volşcebnaia” (asa cum scrisesesi mai la inceputul comentariului) cat si “volşebnaia” (mai catre sfarsit): “codita” aia face deosebirea intre literele “şa” (fara “codita”) si “şcia” (CU “codita”).

  121. Alin says:

    Sal as dori sa stiu cum se scrie ALIN in rusa … multumesc de ajutor :)

  122. Aлин says:

    Miodrag i’ti multumesc pt raspuns :) 10X & succes

  123. catalin codru says:

    rusa se mai vorbeste in sua ,unde diaspora rusa atinge citeva milioane de persoane,in canada.in argentina locuesc lipoveni care si-au pastrat limba, portul traditional .in china la fel exista o diaspora importanta de rusi emigrati dupa revolutie/alb gardisti/.tarile baltice la fel au diaspore importante de rusi.nu in ultimul rind si australia.

  124. Delia butan says:

    Zdrastuvuite!:)) foarte misto ce ai postat.akum pe bune nu vrei sa dai cateva meditatii?spasiba!

  125. VictorCh says:

    Delia butan: “Zdrastvuite”, fara primul “u”.

  126. cristina says:

    imi place foarte mult limba rusa,mi-as dori sa o invat!

  127. popateapa says:

    Ai uitat Ъ ъ, semnul tare sau Tviordii znak,Ь ь =semnul moale miahki znak. Э э se citeste ca e din set nu ă:Щ se citeste sci sau scea ca in cuvantul totuşi. Deci nu incerca sa inveti pe cineva ce tu nu cunosti prea bine!

    • VictorCh says:

      Raspopitule, “abarotnoe ă” (scuze, sunt nepriceput in domeniul virtual SI in operare PC, nu stiu cum sa accesez grafia slava) se pronunta (din cate imi mai amintesc eu) ca un sunet intermediar intre ă si e, iar cuvantul “totuşci” nu cred sa existe in limba romana (cel putin DEX online nu-l mentioneaza). Daca te refereai intr-adevar la cuvantul “totuşi”, terminatia lui s-ar scrie in ortografie rusa in principiu cu literele “şa” (NU “şcea”!) si “i kratkoe” (sau eventual “şa” – TOT NU “şcea”! – si “miakii znak”).
      A propos de asta, momentan nu-mi amintesc nici un cuvant romanesc in care sa existe grupul de litere “şci” sau “şce” (in ortografia academica), ceea ce face sa nu-ti pot da un contraexemplu corect. (Situatia se schimba daca acceptam o eventuala transcriere fonetica – academic incorecta – a pronuntiei curente, populare, pt – spre exemplu – “scindare”, sau “omniscienţă”, care se pronunta deobicei ca “şcindare”, respectiv “omnişcienţă”.)

  128. Bolșevici says:

    eu acuma am inceput sa invat rusa pentru ca sunt bolsevic dar inca nu stiu nimic….si multumesc pentru site,o sa ma ajute…apropo pentru mine limba romana e cea mai frumoasa

  129. popateapa says:

    Dragul meu, vorbesc rusa de la cinci ani ca limba paterna! de fapt în rusa se zice отеческий языка, adică limba tatălui în loc de limba materna.

    • VictorCh says:

      La vremea cand invatam eu limba rusa, fusesem invatat ca ‘limba’ ‘se spune’ ‘iazâk’ (masculin), nu ‘iazâka’ (feminin). (Desinenta ‘a’ era adaugata – daca bine imi mai amintesc eu – pt cazul genitiv). Dealtfel, si forma sub care postasesi DUMNEATA adjectivul (‘oteceskii’) TOT cu genul masculin se acordeaza, nu cu cel feminin, nu stiu DE CE ai adaugat (inutil si incorect) terminatia ‘a’ la ‘iazâk’.
      Dupa cum vezi, dragul meu, faptul ca vorbesti limba de la cinci ani nu inseamna ca nu poti uita, si faptul ca ai invatat-o ‘in casa’ nu garanteaza ca este ACEEASI limba rusa (cea literara) pe care am invatat-o noi la scoala. Nu contest faptul ca in pronuntarea din vreun dialect regional ASA or fi stand lucrurile cum scrisesesi in comentariu – ceea ce insa NU inseamna ca autoarea n-ar sti (sau ca n-ar sti BINE); doar stie altfel decat dumneata (si eu la fel).

  130. Alina says:

    Salut!
    Eu sunt Alina si sunt din Bucuresti(nascuta in Moldova)!Ofer meditatii la Limba Rusa orice nivel! Detin carti si materiale necesare (pentru scoli cu predare in limba romana).Daca vrei sa inveti sau sa iti imbunatatesti cunostintele de rusa(sau prietenii tai doresc acest lucru), nu-mi ramane decat sa te felicit, iar daca ai nevoie de ajutor, nu ezita sa ma contactezi!
    alinadonos@yahoo.com
    ___________________________________
    Hi all,
    My name is Alina and i am from Bucharest (born in Moldova).I offer tutoring at all levels of Russian language! I have my own books and materials (for schools teaching in Romanian language). If you want to learn or improve your knowledge of Russian (or your friends want it), congratulations and if you need help, do not hesitate to contact me!
    alinadonos@yahoo.com

  131. Анна says:

    Привет, Румыния! Иностранцам как правило очень трудно выучить русский, в нём много правил и исключений. Даже нам, русским бывает трудно его учить. Но в чём то наши языки похожи. Желаю успехов в изучении:)

    P.S.: Не пользуйтесь Google, он не правильно переводит.

    • Liuba :] says:

      согласна с тобой.
      один раз понадобилось перевести что-то из французкого на румынский а он мне перевёл на англиский, совсем не то!

  132. dada says:

    ce limba faina (Y) si usoara

  133. poofix says:

    Am scris si eu azi despre inceputul meu timid in invatarea limbii ruse. Nu este chiar usoara, dar sunt optimista.

  134. VictorCh says:

    poofix: Nu este chiar usoara??? Alaturi de limba romana, face parte din grupul celor mai greu de invatat limbi occidentale ‘vii’ (contemporane). Stai sa faceti cunostinta mai indeaproape (dumneata si limba rusa – in special gramatica), si sa ne mai comunici dupa aceea cam cat de ‘ne-usoara’ este. Aspectele verbelor, exceptiile de la reguli… Ti se va parea ca te-ai intors la limba latina! (Si inca – pt noi, romanii,. nici macar nu-i CHIAR atat de dificila, suntem deja invatati – spre exemplu – cu pronuntia literelor “î” si “ă”, gramaticile cam seamana (oarecum)… Gandeste-te cat de greu invata limba rusa (sau romana!) un englez, care TOATA gramatica propriei limbi si-o poate condensa incat s-o invete usor – bine! – in mai putin de o saptamana (bine… acu nu mai iau in seama ‘toate fleacurile’ – cum ar fi spre exemplu faptul ca in engleza – desi regulile sunt putine si simple – cred ca mai mult de un sfert din cuvinte reprezinta (intr-un fel sau altul) exceptii de la regula!)

  135. poofix says:

    VictorCh: “nu este chiar usoara” era o ironie fina… imi pare rau ca nu ai inteles asta si te-ai grabit sa imi raspunzi pe un ton superior. Sunt realista si stiu ca imi va fi greu … relaxeaza-te si tu putin, exista chestii mult mai complicate pe lume.

  136. Plahatca says:

    :) Si eu sunt din Moldova, dar locuiesc in Romania de 12 ani, Sunt casatorita de 5 luni si sunt impreuna cu sotul meu de 2 ani si jumatate…intre timp am incercat sa il invat rusa cat de cat dar merge greu tare :) ) stie cuvintele: haciu (vreau), tapaciki, morojenoe s klubnicikoi :) ) sabacica, hriushca, belka, lisicica, mishca ( si alte animale) La un monent dat a invatat :) ) plahaia lashadca (calut rau), pentru ca aveam un catelus ( R.I.P.) care latra foarte tare la caluti cand ii vedea si la cateva zile l-am auzit cum ii zice cainelui cuvintelea acestea doua total incurcate, zicea: “Lashaia Plahatca” in loc de ” Plahaia Lashadca” :) ) m-am amuzat tare atunci.
    A… si a invatat denumirile la mancarurile pe care mai nou le iubeste: shuba, zgushionca, tortic, piceni, pirojna :) )
    A avut cumnatica lui grija sa il invete si toate prostiile, dar sa trecem peste asta ;) )

  137. yuri says:

    super tare multumesc:)…in mare parte stiu si eu….dar foarte putin…maicamea` e rusoaica:)..dar cand eram mic i-a fost interzis de catre bunici sa ma invete:)…chiar am de gand sa o invat ca e o limba foarte placuta, mai stiu cate cv si in bulgara:)…(app..sunt din transilvania:P..ardelean…19 ani, cam departe de jumate din inima mea;)), oricum aproape in fiecare an merg la ce-a de-a 2-a casa:) ) e bine sa sti o limba in plus..mai stiu cate ceva din maghiara..cu toate ca nu ii prea suport, sunt niste oameni cam uraciosi in general, in fine felicitari pt blog:* Спасибо!

  138. Iasi says:

    Ceea ce am urat eu la rusi , in literatura rusa de fapt au fost numele personajelor de roman. Erau de obicei cate 3 sau 4 si inbuneam ca stau prost cu memorarea lor. Mi se pare o limba cam “colturoasa”.

  139. Iasi says:

    Pentru cei care vor sa invete o limba straina le recomand programul Rosetta Stone, care dupa parerea mea e cel mai bun. Il gasiti pe torente crackuit. Merita sa il incercati.

  140. felix says:

    всем привет….

    • VictorCh says:

      Priviet tiebia toje. “Pomoci” niet po-srpski/balgarski/ukrainski/whatever? Po-russki niet “pomogati”? Ili TIEBIA nujna pomoşci? (Izvini, pajaluista, u menia niet slavonskie slava…)

  141. felix says:

    чем могу помочь =)

  142. Liuba :] says:

    ты сама выучила руский, или в семье разговариваете? ..
    приятно знать что есть люди которым не кажется этот язык сложным :)

  143. felix says:

    liuba—- а ты откуда знаешь русский

    • Liuba :] says:

      felix, в семье разговариваем.
      вот так и выучила :) . ну и ещё я жила в Молдавии а там говорят и по руски и по молдавски.

  144. ADRIANA says:

    Bravooo!
    In afara catorva comentarii urâcioase, putine din fericire, imi place ceea ce am citit si tare ma bucur sa vad ca mai sunt oameni interesati de limba rusa!
    uvidimsia!

  145. shiny cherry says:

    Buna imi place foarte mult blogul tau daca vrei treci si pe la mine si daca ti se pare ca ti place asa in mare poti sa ma adaugi la blogroll daca nu asta e sunt si eu la inceput nu ma supar daca nu ma adaugi :*

  146. shiny cherry says:

    aa si inca ceva frumos articolul e folositor cu toate ca nu stiu rusa:)) dar as vrea sa invat stiu ca nu e o limba asa usoara:P

    • Vasile says:

      unii nu stiu limba romana bine :) ) eu nu cred ca este chiar atat de grea rusa. Daca ar sta cineva langa tine si ti-ar explica fiecare detaliu eu cred ca totul va fi ok, de unul singur nu ai cum sa o inveti. Da ti-ai pus intrebarea ce spun rusii despre limba romana ? Cat de ciudat li se pare lor ? Fiecare cum a fost invatat, bafta :P

      • VictorCh says:

        Imi permit sa presupun (lucru confirmat mie in repetate randuri – de-a lungul timpului – de catre diferiti indivizi a caror limba materna era rusa) ca limba romana “privita dinspre” limba rusa este mult mai usoara decat cazul reciproc (decat apare rusa “privita dinspre” limba romana): cam toata limba rusa este mai complicata decat limba romana, incepand cu alfabetul si terminand cu gramatica (unde – spre ex – in limba romana nu exista aspectele verbelor – perfectiv si imperfectiv – asa cum exista in rusa). Pana si exceptiile de la regulile generale sunt in limba romana mai putine si mai putin dificile decat in limba rusa.

  147. Alin says:

    Buna poti sa imi zici cum se zice noroc pe ruseste? vreau sa stiu cum se pronunta,stiu ca se zice cumva Nazdorovia dar nu sant sigur daca m-ai putea ajuta ms.

  148. VictorCh says:

    Alin:
    Cu regret, “noroc” nu face parte din cuvintele rusesti predate ATUNCI in scoli (nimic nu era provenit din noroc, ci totul din “constiinta de clasa” – din pricepere, constiinciozitate si munca).
    “Na zdaroviia!” de care pomenesti este o urare la ciocnirea paharelor (deci oarecum echivalentul urarii noastre “noroc!”), da’ se refera nu la noroc, ci la sanatate (“zdaroviie” = “sanatate”; “zdarovâi” = “sanatos” – de unde si cuvantul romanesc “zdravan”) – dealtfel in imprejurari similare se mai foloseste si la noi urarea “Sanatate!”

    • Grapefruits says:

      Mulţumesc VictorCh că eşti mereu prezent pe aici şi mă ajuţi cu răspunsurile. Ar trebui să te numesc co-blogger :lol:

      • VictorCh says:

        Cu tot dragul – in masura cunostintelor si posibilitatilor mele.
        Imi placi (ca blogger), dar n-am timp / energie / dispozitie sa “te” citesc / comentez “asa cum trebuie” in mod continuu, “per global” – macar aici sa particip, unde apucasem deja sa raspund.
        Fac precizarea ca a trecut MULT timp de cand eram relativ fluent in rusa, si in consecinta am rugamintea catre cei cu cunostinte mai bogate / mai actuale in domeniu sa ma contrazica si sa ma corecteze (MOTIVAT, ARGUMENTAT) acolo unde e cazul. (Oi mai fi dand si eu “zbarci”, ca doar nu-s supraom, si NICI memoria mea nu mai e ce-a fost CANDVA…)

  149. felix says:

    а у вас неплохо получается)))

  150. felix says:

    ,,noroc-Удача

  151. felix says:

    sensul de baza ar fi acesta

  152. VictorCh says:

    Fiindca nu sunt abonat la acest blog era sa uit sa trec si pe-aici sa salut.

    Hristos voscres!

    • Grapefruits says:

      Ar trebui sa te abonezi, ca sa nu ne suparam :lol:
      Cu adevarat a Inviat!

      • VictorCh says:

        Timpul si energia disponibile prea reduse, bata-le Soarele lor sa le bata… :(
        (De ABONAT nu-i nici o problema – te rog sa “bagi” plug-in-ul cu abonarea prin mail (altfel nu ma abonez niciunde) si gata – da’ cre’c'-ar fi pacat de aglomerarea inutila a Inbox-ului meu, odata ce nici pe multe dintre blogurile la care sunt abonat DEMULT (si care-mi plac) nu mai am timp / energie sa le vizitez cat-de-cat regulat, ci doar – in cel mai bun caz – sporadic…)
        Da’ plug-in-ul ala ai putea sa-l “bagi” – mai stii cum mi se schimba situatia?!?

  153. Miss I. says:

    Bună! Am găsit blogul tău căutând alfabetul limbii ruse, pentru că mi-am pus în minte să o învăţ începând din vară. Ştiu că e grea, dar îmi place mult cum sună şi sper să reuşesc încet, încet. Articolul e super-util, Спасибо, iar blogul îmi place mult, aşa că o să revin!

    До свидания! :)

  154. Lucia says:

    hey…vreau sa te felicit pentru ce faci:) limba rusa mi s-a parut cea mai faina limba dintre toate. de mica vreausa invat… accentul ala m-a cucerit din prima! mi-ar placea sa ma ajuti daca poti…sa imi explici cum sa invat cum se formeaza cuvintele…etc:) chiar imi doresc sa ma apuc de rusa serios:D pupiki:*

  155. WaTzaP says:

    Kak ti be? ^^

    • VictorCh says:

      WaTsaP: Daca dorisesi sa intrebi cum ii mai merge, ortografia corecta cu caractere latine consider ca ar cam fi “Kak tebia?” In caz contrar nu inteleg CE anume dorisesi sa comunici.

  156. felix says:

    как у тебя =)

  157. Andrei says:

    Mersi frate de cand cautam alfabetul Спасибо

  158. Un nene says:

    Bai, ce nesimtiti… de ce ai copiat, ma, de pe wikipedia acest articol??? Ce rost are ce faci tu??? Sa-ti fie rusine!

  159. VictorCh says:

    Bai nene, admitand ca autoarea ar fi copiat articolul “copy-paste” de pe wikipedia (n-am chef sa verific daca ACEASTA este realitatea), macar are meritul de a fi supus respectivul articol cititorilor dumisale – ceea ce este mai mult decat pot afirma despre dumneata. (Sau crezi cumva ca CINEVA, cautand aleator, are mari sanse de a gasi taman ACEST articol?)
    Nu vad de ce s-ar simti DANSA rusinata – consider mai degraba ca DUMNEATA ar trebui sa te rusinezi – nici macar de ATATA nu ai fost in stare, sa supui un articol atentiei cititorilor. (“Bine” ca macar “ai avut” verticalitatea de a-ti asumna (prin semnatura) paternitatea opiniei exprimate…)

    • Vasile says:

      Victor hai sa fim realisti ca stie rusa la perfectie ! De ce ar da copy-paste la cateva intrebri/fraze ? Si daca ai scrie mai mult de 3 min nu iti ia . Bafta :D

      • VictorCh says:

        Vasile, cred ca replica dumitale ar fi fost mai adecvat sa fi fost adresata nu mie, ci numitului “Un nene”:
        - Eu n-am afirmat ca autoarea n-ar cunoaste limba (poate nu “la perfectie” – eu personal marturisesc faptul ca nu cunosc LA PERFECTIE nici macar limba romana, desi imi este limba materna si desi “la vremea mea” n-am dormit in banca – dar este evident ca nu-i este necunoscuta), ci incercasem sa-i “explic” “nene-lui” in cauza (prin metoda “reducerii la absurd”) ca nici daca ar avea dreptate in ceea ce afirma TOT n-ar avea dreptate (!)
        - Pe de alta parte, cunoasterea (chiar si la perfectiune) de catre autoare a limbii ruse nu ar costitui (prin sine insasi) vreo dovada ca ar fi fost imposibil ca autoarei sa-i fi fost lene sa redacteze ea insasi articolul, deci ca n-ar fi fost posibil ca dansa sa fi folosit “scurtatura” copierii articolului (altii o fac – si nu neaparat din cauza necunoasterii subiectului tratat).
        Ca sa evit alte intelegeri gresite, te rog sa remarci faptul ca eu NU am afirmat ca as crede ca autoarea asa ar fi procedat – eu personal sunt convins de contrariul – ci doar ca eu consider ca nu avem vreo DOVADA concreta ca n-ar fi facut-o, astfel incat imi dadusem osteneala (nu stiu de ce oi fi facut-o) de a-i demonstra ipochimenului ca nici macar in acest caz el n-are dreptate, ca – adica – autoarei nici in acest caz n-ar avea de ce sa-i fie rusine.

  160. alexxaa says:

    de cand eram mica ma pasionat limba rusa prin faptul ca e extrem de ciudata

  161. interesant alfabetul :) limba rusa este a 5-a cea mai vb limba de pe glob, bravo celor ce cunosc aceasta limba. Горный туризм, eu vreau sa ma apuc de mandarina :D e cea mai vorbita.

  162. Aurel says:

    Дед Мороз и его друзья

  163. Bestia says:

    Eu am 11 ani si deja iubesc Rusia vreau sa traiesc la moskova si am sa vorbesc ruseste toata viata

  164. felix says:

    удачи тебе ..малыш))

  165. Buna tema sa dai romanului ocazia sa-si arate criza de personalitate.
    Te-ai gândit că vei deschide o grădiniţă de limba rusa pentru unii care nici româneşte nu vorbesc corect? Jalnic norod, în suficienţa zeflemelei sale. Succes!
    Madi şi Onu

  166. Constantin says:

    Va rog frumos sa-mi lamuriti o dilema lingvistica: ce orase din Europa, rusesti sau ucrainiene care incep cu litera “H” se pronunta cu “G” (exemplu: Haga, Harkov, etc). Stiu din auzite – dar este posibil sa fi inteles gresit – ca unele orase sunt pronuntate diferit. Cu stima

  167. sindyi says:

    buna seara vreau sa invat limba rusa,nu gasesc chiduri de conversatii la magazine,am copiat toate cuvintele de mai sus ,maputeti ajuta si cu alte cuvinte? va multumesc frumos :) imi place mult limba rusa ,,vorbesc italiana si turceste dar vreau sa invat si rusa

    • Vasile says:

      cred ca cel mai bine este sa iei meditatii langa un profesor, trebuie sa ai rabdare, sa-ti explice fiecare detaliu, cam in 2 ani cred ca o inveti :D

  168. octa says:

    Pai esti rusoaica? ….
    Uite, mai interesant ar fi sa ne spui care e diferenta intre rusa si ucraineana. NU doar de limba , ci si dintre popaore.
    PS : Stiai ca si in Romania, pana acum vreo 150 de ani foloseam alfabetul chirilic?
    SI stii de unde vine termenul de chirilic? De la 2 frati, Chiril si Metodiu, 2 misionari greci din Salonic. Ma rog, bulgarii si macedonenii sustin ca erau slavi care stiau greaca :) Eu tind sa cred ca erau greci :)

    • Kamaz says:

      @octa

      Foarte probabil sa fie greci, si spun aceasta pentru ca intre alfabetul grec si cel chirilic exista multe asemanari. Mai exact, slavii (un popor migrator) odata ajunsi in Balcani, au preluat de la greci (superiori din punct de vedere spiritual si cultural) atat o forma adaptata a alfabetului, cat si religia ortodoxa. Acestea au fost ulterior extinse in regiunile nordice locuite de slavi, odata cu formarea si consolidarea Rusiei Kievene.

  169. VictorCh says:

    octa:
    “Pai esti rusoaica?”
    Crezi ca in contextul articolului in discutie raspunsul la aceasta intrebare are vreo relevanta?
    Sau consideri ca esti indreptatita s-o “tragi la raspundere” pe autoare? (Este vorba nu despre ideile enuntate, ci de forma – de “tonul” – sub care ai facut-o.)

    “…mai interesant ar fi sa…”
    Mai interesant PT DUMNEATA ar fi fost sa. Pt autoare a fost mai interesant sa faca ceea ce a facut (dovada fiind insusi faptul ca dansa ASTA a facut, nu altceva).

    “…si in Romania, pana acum vreo 150 de ani foloseam alfabetul chirilic…”
    “PE VREMEA MEA” asta era un lucru care se invata obligatoriu (parca in clasa a IX-a) cam in aceeasi perioada cu “Psaltirea” lui Dosoftei (Dositei).

  170. anishoara says:

    fOarte intereSanta limba khiar de o invat de nevoie imi place….:D

  171. tatyana says:

    ce limba numi place nu e grea dar e intraiurea

  172. VictorCh says:

    tatyana, dupa felul in care ai scris comentariul se pare ca nici limba romana nu-ti place ca “e intraiurea”; bagsama DE ACEEA ti se pare ca nu e “grea” niciuna dintre ele…

  173. valentinov says:

    Interesante discutiile…Si eu am facut lb rusa in scoala si intr-adevar fiind perioada comunista am urat limba numai ca acum am descoperit ca imi place.A fost o constatare involuntara ,asa ca m-am apucat de cautat materiale ,am cam uitat ce am invatat atunci .Uitati ce am gasit eu : e un manual mai vechi dar sunt foarte multe lucruri explicate in amanunt mai ales pentru incepatori care se lovesc de bariera alfabetului .Se poate descarca usor de acolo daca faci un upload cu altceva

    http://grapefruits.wordpress.com/2009/01/13/limba-rusa/

    Marea mea problema este ca nu gasesc si anexa care contine rezolvarea exercitiilor ca sa ma pot corecta. Daca o are cineva si o poate scana ar fi excelent
    Primul pas pentru a-mi reaminti limba l-am facut cu ajutorul cursurilor audio pimsleur sunt foarte bune daca stii si ceva engleza.Dupa ce termin cele trei nivele trec la manual iar in paralel ascult muzica si ma uit pe canalele rusesti de filme si stiri .stau cu urechile ciulite ca un iepure ,cred ca vecinii ma cred nebun sau ca s-a mutat vreun rus :) ) .Trebuie sa ascult la un volum mai mare ca sa inteleg cuvintele.
    Sper sa fie de ajutor manualul si altora !!
    Spasiba !

  174. Vasili says:

    Салют

    poate cineva sa ma ajute, conjugand verbul: выбрать- a alege
    multumesc anticipat

  175. Iuliana says:

    Я выбираю – eu aleg
    Ты выбираешь – tu alegi
    Он/Она выбирает – el/ea alege
    Мы выбираем – noi alegem
    Вы выбираете – voi alegeti
    Они выбирают – Ei/Ele aleg

  176. analfabetul says:

    eu nu pot invata aceasta limba. am avuto la scoala timp de 4 ani si nu am prins nimic…

    imi foarte mult femeile cand vorbesc limba rusa.

  177. Iuliana says:

    Mie deja mi se apleaca de la atita rusa…
    Locuiesc in Russia si vreau nu vreau trebuie s-o stiu…>_<

  178. Vasili says:

    Salut, daca ma puteti ajuta careva sa stiu care e sensul lui:” это” aici de pronume demonstrativ sau pronume indeclinabil, eu vad doua moduri de traducere.
    Это дерево хорошее. Acesta este un copac bun. sau Acest copac este bun.
    Это их дети. Acesti copii sunt ai lor. sau Acestia sunt copii lor.
    multumesc anticipat

    • VictorCh says:

      Ca pronume indeclinabil – este (din cate stiu eu) intraductibil.
      Pt a pastra oarecum sensul, folosind tot o structura invariabila, incearca sa-l “traduci” prin “iată”: “Iata un copac bun”, “Iata copiii lor” etc.

  179. Zlatan says:

    Всем привет!

    Pronumele indeclinabil ”это” se traduce prin ”acesta/aceasta este, acestia/acestea sunt”, iar ca pronume demonstrativ are (in cazul nominativ) formele:
    - la singular: этот (masculin)
    эта (feminin)
    это (neutru)

    - la plural: эти (pentru toate genurile)

    De exemplu:
    Это дом = Acesta este o casa.
    Этот дом построен недавно = Aceasta casa este construita recent.

    Это их дети = Acestia sunt copiii lor.
    Эти дети ходят в школу = Acesti copii merg la scoala.

    Cuvantul pentru ”iata” pare mai degraba ”вот”… :)

    • VictorCh says:

      Privet toje tebia, Zlatan!
      Ai dreptate, multumesc pt corectare. Spasibo! (Cum se mai simt patru decenii de neutilizare a limbii…)

  180. lika says:

    mdaaa limba russa ..eu o stiu perfect…

    • VictorCh says:

      Limba RUSSA? (Cu doi de “s”?)
      Probabil ca intr-adevar cunosti bine limba (de-acasa). (In casa copilariei dumitale – CE lmba foloseati deobicei pt a comunica intre voi?)

  181. janel says:

    всем привет из Тимишоара

  182. VictorCh says:

    Janel: Salutare si dumitale (tot din Timisoara) – si poate faci efortul de a cauta in gramatica ruseasca pt a descoperi CE caz presupune (in limba rusa) folosirea prepozitiei rusesti “iz” (cu echivalentul romanesc “din”) si CE forma ia la acel caz numele orasului, si poate mai SI corectezi in consecinta forma in care numele orasului este postat in comentariul dumitale.

  183. iulika says:

    Privet !!! as dori daca se poate sa ma ajute cineva cu un sfat,orice.doresc sa invat bine limba rusa vorbit,dar nu stiu la cine sa apelez(meditatiile sunt cam costisitoare…sau daca ma poate medita cineva la un pret rezonabil,accept :) ). stiu sa scriu foarte bine in rusa, sa citesc foarte bine,dar de vorbit nu prea stiu, si exact asta ma intereseaza,sa o pot vorbi cu lumea. si ca sa ma laud bineinteles,mai mentionez ca stiu perfect sa citesc in slavona veche :D :D:D::D poate ma ajuta careva,si mi da un email. ( iulika_condulet@yahoo.com) .mersi

  184. Nimeni says:

    Таре пост, штиу пуцина руса, ши алфабетул, аи врео карте ка са инвац маи ушор? :P

Împarte o felie de grapefruit :)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s